Pentecost Historia de la Interpretación parte 2

Pentecost Historia de la Interpretación parte 2 Es capítulo 2 de su libro Lo Por Venir. Él traza la historia de la interpretación citando muchos.




Fue en esta escuela donde Orígenes desarrolló el método alegórico aplicado a las Escrituras. Schaff, un testigo imparcial, resume la influencia de Orígenes diciendo:

Orígenes fue el primero en establecer, en relación con el método alegórico del platónico judío Filón, una teoría formal de la interpretación, que llevó a cabo en una larga serie de obras exegéticas notables por su laboriosidad e ingenio, pero exiguas en sólidos resultados. Consideraba a la Biblia como un organismo vivo, formado por tres elementos que responden al cuerpo, alma y espíritu del hombre, según la psicología platónica. En consecuencia, atribuyó a las Escrituras un triple sentido: (1) un sentido somático, literal o histórico, proporcionado inmediatamente por el significado de las palabras, pero que sólo sirve como velo para una idea superior; (2) un sentido psíquico o moral, que anima al primero y sirve para la edificación general; (3) un sentido neumático o místico e ideal, para aquellos que se encuentran en el terreno elevado del conocimiento filosófico. En la aplicación de esta teoría, muestra la misma tendencia que Filón, a espiritualizar la letra de las escrituras … y en lugar de simplemente resaltar el sentido de la Biblia, pone en ella todo tipo de ideas extranjeras y fantasías irrelevantes.

Pero esta alegoría se adaptaba al gusto de la época y, con su mente fértil y su erudición imponente, Orígenes fue el oráculo exegético de la iglesia primitiva, hasta que su ortodoxia cayó en descrédito.— [18]

Fue el surgimiento del eclesiástico y el reconocimiento de la autoridad de la iglesia en todos los asuntos doctrinales lo que dio un gran impulso a la adopción del método alegórico. Agustín, según Farrar, fue uno de los primeros en hacer que las Escrituras se ajustaran a la interpretación de la iglesia.

La exégesis de San Agustín está marcada por los defectos más flagrantes … Él estableció la regla de que la Biblia debe interpretarse con referencia a la ortodoxia de la Iglesia, y que ninguna expresión bíblica puede estar en desacuerdo con cualquier otra …

… Tomando la antigua regla filoniana y rabínica que se había repetido durante tantas generaciones, que todo lo que en la Escritura parecía ser poco ortodoxo o inmoral debe interpretarse místicamente, introdujo confusión en su dogma de inspiración sobrenatural al admitir que hay muchos pasajes «escritos por el Espíritu Santo», que son objetables cuando se toman en su sentido obvio. También abrió la puerta a la fantasía arbitraria [19].

Y otra vez:

… Una vez admitido el principio de la alegoría, cuando partimos de la regla de que pasajes y libros enteros de la Escritura dicen una cosa cuando quieren decir otra, el lector se entrega atado de pies y manos al capricho del intérprete. No puede estar seguro de absolutamente nada excepto de lo que le dicta la Iglesia, y en todas las épocas la autoridad de «la Iglesia» ha sido falsamente reclamada por la presuntuosa tiranía de las falsas opiniones prevalecientes. En los días de Justino Mártir y de Orígenes, los cristianos habían sido llevados a la alegoría por una imperiosa {28} necesidad. Era el único medio que conocían para hacer frente al impacto que liberó al Evangelio de las cadenas del judaísmo. Lo utilizaron para derrotar el crudo literalismo de las herejías fanáticas; o reconciliar las enseñanzas de la filosofía con las verdades del Evangelio. Pero en los días de Agustín el método había degenerado en un método artístico de mostrar ingenio y apoyar el eclesiástico. Se había convertido en el recurso de una infidelidad que no quiso admitir, de una ignorancia que no supo apreciar y de una indolencia que se negó a resolver las dificultades reales en las que abunda el libro sagrado …

Desgraciadamente para la Iglesia, infelizmente por cualquier aprehensión real de la Escritura, los alegoristas, a pesar de las protestas, salieron completamente victoriosos [20].




El estudio anterior debería dejar en claro que el método alegórico no nació del estudio de las Escrituras, sino más bien del deseo de unir la filosofía griega y la Palabra de Dios. No surgió del deseo de presentar las verdades de la Palabra, sino de pervertirlas. No era hijo de la ortodoxia, sino de la heterodoxia.

Aunque Agustín tuvo éxito en inyectar un nuevo método de interpretación en el torrente sanguíneo de la iglesia, basado en el método de Orígenes de pervertir las Escrituras, hubo quienes en esta época todavía se aferraron al método literal original. En la Escuela de Antioquía hubo quienes no siguieron el método introducido por la Escuela de Alejandría. Gilbert señala:

Puede decirse que Theodore y John llegaron muy lejos Recomiendan un método científico de exégesis en la medida en que vieron claramente la necesidad de determinar el sentido original de la Escritura para poder hacer un uso provechoso de la misma. Haber tenido este fin constantemente a la vista fue un gran logro. Hizo que su trabajo se destacara en fuerte contraste por el lado de la escuela alejandrina. Su interpretación fue extremadamente simple y simple en comparación con la de Orígenes. Rechazaron por completo el método alegórico. [21]

Sobre el valor, la importancia y la influencia de esta escuela, Farrar dice:

… la Escuela de Antioquía poseía una visión más profunda del verdadero método de exégesis que cualquiera que la precedió o sucedió durante mil años … su sistema de interpretación bíblica se acercó más que cualquier otro al que ahora es adoptado por los Iglesias reformadas en todo el mundo, y que si no hubieran sido anatematizadas sin caridad por la lengua airada y aplastadas por la mano de hierro de una ortodoxia dominante, el estudio de sus comentarios y la adopción de su sistema exegético podrían haber salvado a la Iglesia. comentarios de siglos de inutilidad y error …

Diodoro de Tarso debe considerarse el verdadero fundador de la Escuela de Antioquía. Era un hombre de eminente erudición y de piedad indiscutible. Fue el maestro de Crisóstomo y de Teodoro de Mopsuestia … Sus libros estaban dedicados a una exposición de las Escrituras en su sentido literal, y escribió un tratado, ahora lamentablemente perdido, «sobre la diferencia entre la alegoría y la intuición espiritual». {29} Pero el representante más capaz, decidido y lógico de la Escuela de Antioquía fue Teodoro de Mopsuestia (428). Ese pensador lúcido y original se destaca como una «roca en el pantano de la exégesis antigua» …

… Era una Voz, no un Eco; una Voz en medio de miles de ecos que repetían sólo los sonidos más vacíos. Rechazó las teorías de Orígenes, pero había aprendido de él la importancia indispensable de la atención a los detalles lingüísticos, especialmente al comentar el Nuevo Testamento. Presta mucha atención a las partículas, los estados de ánimo, las preposiciones y la terminología en general. Señala las idiosincrasias … del estilo de San Pablo … Es casi el primer escritor que presta mucha atención a la materia hermenéutica, como por ejemplo en sus Introducciones a las Epístolas a Éfeso y Colosas … Su mérito más alto es su constante esfuerzo por estudiar cada pasaje como un todo y no como «un cúmulo aislado de textos separados». Primero considera la secuencia del pensamiento, luego examina la fraseología y las cláusulas separadas, y finalmente nos proporciona una exégesis que a menudo es brillantemente característica y profundamente sugerente.

Tendríamos una historia de interpretación diferente si prevaleciera el método de la Escuela de Antioquía. Desafortunadamente para una interpretación sólida, el eclesiástico de la iglesia establecida, que dependía para su posición del método alegórico, prevaleció, y los puntos de vista de la Escuela de Antioquía fueron condenados como heréticos.




V. La Edad Media

Como cabría esperar del tenor general del período, no se hizo ningún esfuerzo por interpretar las Escrituras con precisión. Los principios de interpretación heredados no cambiaron. Berkhof observa:

En este período, el sentido cuádruple de la Escritura (literal, tropológico, alegórico y analógico) fue generalmente aceptado, y se convirtió en un principio establecido que la interpretación de la Biblia tenía que adaptarse a la tradición y a la doctrina de la Iglesia. [23]

Las semillas del eclesiástico sembrado por Agustín han dado sus frutos y el principio de conformidad con la Iglesia se ha afianzado firmemente. Farrar resume todo el período diciendo:

… nos vemos obligados a decir que durante la Edad Media, desde el siglo VII al XII, y durante la época escolástica, desde el XII al XVI, son pocos de los muchos que trabajaron en este campo que añaden un solo principio esencial, o proporcionó una única contribución original a la explicación de la Palabra de Dios. Durante estos nueve siglos encontramos muy poco, excepto los «destellos y decadencia» de la exposición patrística. Gran parte del aprendizaje que aún continuaba {30} existiendo se dedicó a algo que estaba destinado a la exégesis, sin embargo, ni un solo escritor entre cientos mostró una concepción verdadera de lo que la exégesis realmente implica. [24]

VI. El período de la reforma

No es hasta la era de la Reforma que uno puede volver a encontrar alguna exégesis sólida que se esté produciendo. Se puede decir que todo el movimiento de la Reforma se activó al volver al método literal de interpretación de las Escrituras. Este movimiento comenzó con ciertos precursores cuya influencia hizo que los hombres volvieran al método literal original. Según Farrar:

Valla, un canónigo de San Juan de Letrán … es un vínculo principal entre el Renacimiento y la Reforma. Había … aprendido del avivamiento de las letras que las Escrituras deben ser interpretadas por las leyes de la gramática y las leyes del lenguaje. [25]

Erasmus se ve como otro vínculo en eso enfatizó el estudio de los textos originales de la Escritura y sentó las bases para la interpretación gramatical de la Palabra de Dios. Él, según Farrar, «puede ser considerado como el principal fundador de la crítica textual y bíblica moderna. Siempre debe ocupar un lugar de honor entre los intérpretes de las Escrituras» [26].

Los traductores, que hicieron tanto para avivar la llama de la Reforma, estaban motivados por el deseo de entender la Biblia literalmente. De estos primeros traductores, Farrar escribe:

Wiclif, de hecho, hizo la importante observación de que «todo el error en el conocimiento de las Escrituras, y la fuente de su degradación y falsificación por personas incompetentes, fue la ignorancia de la gramática y la lógica». [27]
Y de Tyndale, dice:

«Podemos tomar prestadas similitudes o alegorías de las Escrituras», dice el gran traductor Tyndale, «y aplicarlas a nuestros propósitos, alegorías que no son el sentido de las Escrituras, sino cosas libres además de las Escrituras en la libertad del Espíritu. Tales la alegoría no prueba nada, es un mero símil. Dios es un Espíritu y todas sus palabras son espirituales, y su sentido literal es espiritual «. «En cuanto a esos tres sentidos espirituales», dice Whitaker, el oponente de Belarmino, «seguramente es una tontería decir que hay tantos sentidos en las Escrituras como las palabras mismas pueden ser transferidas y adaptadas para soportar. Porque aunque las palabras pueden ser aplicadas y acomodado tropologicamente, anagógicamente, alegóricamente o de cualquier otra manera, sin embargo, no hay por lo tanto varios sentidos, varias interpretaciones y explicaciones de la Escritura, pero hay un solo sentido y el literal, que puede ser acomodado de diversas maneras, y del cual varios se pueden recoger cosas «. [28]
{31}

Briggs, ciertamente no amigo de la interpretación literal de la Palabra, cita al propio Tyndale, quien dice:

Comprenderás, por tanto, que la Escritura tiene un solo sentido, que es el sentido literal. Y ese sentido literal es la raíz y el fundamento de todo, y el ancla que nunca falla, a la que si te aferras, nunca puedes equivocarte ni salirte del camino. Y si dejas el sentido literal, no puedes dejar de salirte del camino. Sin embargo, la Escritura usa proverbios, similitudes, acertijos o alegorías, como lo hacen todos los demás discursos; pero lo que significa el proverbio, la semejanza, el acertijo o la alegoría, está por encima del sentido literal, que debes buscar diligentemente …— [29]

Los cimientos de la Reforma se establecieron en el retorno al método literal de interpretación.

En el mismo período de la Reforma se destacan dos grandes nombres como exponentes de las verdades de la Escritura: Lutero y Calvino. Ambos están marcados por su fuerte insistencia en el método literal de interpretación.

Lutero dice: «Se debe permitir que cada palabra permanezca en su significado natural y eso no debe ser abandonado a menos que la fe nos obligue a hacerlo … Es el atributo de la Sagrada Escritura que se interpreta a sí misma por pasajes y lugares que pertenecen juntos, y sólo puede entenderse por la regla de la fe «. – [30]

Que Lutero defendiera una posición que hoy se llamaría el método gramatical-histórico se observa desde su propia escritura.

Pentecost Historia de la Interpretación parte 2




Esta entrada ha sido publicada en Bibliologia y etiquetada como . Guarda el enlace permanente.

Controlando tu Ira


(haz clic en la imagen)

Este libro es para ayudar a los hermanos con su ira. A la verdad, Dios no está en el enojarse y ventilarse atacando a otra gente. Dios quiere que mantenemos control. Cuando uno debe enojarse (contra pecado y falsa doctrina) casi nunca hacemos esto. Cuando no debemos hacerlo, esto es cuando lo hacemos. Por ejemplo Jesús ni se enojó con la tortura que le hicieron ni abrió su boca. Este libro va a pasar por unos principios útiles para controlarse cuando uno se enoja.

Tabla de Contenido

Introducción
Capítulo 1 ¿Qué es el pecado del enojo?
¡Qué es la definición del “enojo”? El mero pecado del enojo y sus amigos. Diferentes Grados de enojo. El coraje, el rencor y la guerra del silencio. Provocación a otros a la ira.

Capítulo 2 ¿Cuándo no es pecado el enojarse?
El airarse bíblico. Cuando Jesús se enojo con ira santa. Ejemplos de Moisés y Nehemías.

Capítulo 3 ¿Cómo nos afecta el enojo?
El enojo produce conflicto, contención y problemas. Es un lazo para nuestra alma. Nos identificamos como necios y no como sabios. El enojo y la ira es lo que los inconversos hacen libremente, no es lo que hace un hijo de Dios normalmente.

Capítulo 4 ¿Cómo dominamos y controlamos nuestro enojo?
Sumisión a la voluntad de Dios para tu vida. Buscar la templanza, no el desenfreno carnal. Busca paz, no contención. Haz el bien, y no el mal.

Capítulo 5. El amor como el cimiento para la salvación.
El Carácter de Dios: Dios es Amor. Somos salvos por el amor de Dios. El salvo es un imitador de Dios. “Dios es amor” 1 Juan 4:8 El amor es lo opuesto a ser extraño y agresivo. “El amor es de Dios” 1ª Juan 4:7 ¿Por qué amamos? (Buscamos el amor) Es el primer mandamiento. Es el segundo mandamiento. Amamos porque Dios nos ama. Los cristianos llevan el amor como identificación de quien es salvo. Todos los salvos aman a los hermanos. El no amar es aborrecer, es la conducta de un inconverso.

Capítulo 6. El perdón está en contra de la venganza.
Perdonado como nosotros perdonamos ¿Qué es el “perdón? ¿Qué es la misericordia? El perdón y la misericordia son parte del carácter de Dios El perdón es un concepto clave en la salvación. ¿Por qué me es importante el perdón? Dios promete misericordia solamente para aquellos que son misericordiosos. Dios castiga cruelmente a la persona que no tiene misericordia. El perdón de Dios es un requisito para obtener la salvación. Debemos amar a quien nos perdona. ¿Cómo puedo perdonar a otros? Debemos recordar el perdón que Dios nos dio a nosotros. No llevar cuentas con la gente. Debemos entregar todo a Dios y no tomar las cosas tan a pecho. El cristiano debe dejar toda venganza en las manos de Dios. No busques juzgar a otros, sino ten compasión de ellos. Los Cristianos debemos buscar la paz y no contiendas. La regla de oro es nuestra guía. Una lista de sugerencias. Conclusión

Ver la página de descargar